1316 lines
41 KiB
Plaintext
1316 lines
41 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Swiss Football Matchdata\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 14:50+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 12:00+0000\n"
|
|
"Language: fr_FR\n"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:18
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:249
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:18
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:262
|
|
msgid "Swiss Football Matchdata Settings"
|
|
msgstr "Paramètres Swiss Football Matchdata"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:19
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:31
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:19
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:31
|
|
msgid "Swiss Football"
|
|
msgstr "Swiss Football"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:37
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "API Configuration"
|
|
msgstr "Tester la connexion API"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:42
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:43
|
|
msgid "API Base URL"
|
|
msgstr "URL de base API"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:43
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:44
|
|
msgid "API Username (Application Key)"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur API (Clé d'application)"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:44
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:45
|
|
msgid "API Password (Application Pass)"
|
|
msgstr "Mot de passe API (Application Pass)"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:45
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:46
|
|
msgid "Verein ID (Club ID)"
|
|
msgstr "ID du club (Club ID)"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:46
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:47
|
|
msgid "Season ID"
|
|
msgstr "ID de la saison"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:50
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:52
|
|
msgid "Cache Settings"
|
|
msgstr "Paramètres de cache"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:55
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:57
|
|
msgid "Match Data Cache Duration (seconds)"
|
|
msgstr "Durée du cache des données de match (secondes)"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:60
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:62
|
|
msgid "Configure your Swiss Football API credentials here."
|
|
msgstr "Configurez vos identifiants API Swiss Football ici."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:65
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:67
|
|
msgid "Configure caching settings for match data."
|
|
msgstr "Configurez les paramètres de cache pour les données de match."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:72
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:74
|
|
msgid "The base URL for the Swiss Football API"
|
|
msgstr "L'URL de base de l'API Swiss Football"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:79
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your API application key"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur API (Clé d'application)"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:86
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Your API application password"
|
|
msgstr "Mot de passe API (Application Pass)"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:93
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter your club's Verein ID (Club ID)"
|
|
msgstr "ID du club (Club ID)"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:100
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:102
|
|
msgid "Current season ID (usually the year)"
|
|
msgstr "ID de saison actuelle (généralement l'année)"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:107
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:109
|
|
msgid "How long to cache match data in seconds (10-300)"
|
|
msgstr "Combien de temps mettre en cache les données de match en secondes (10-300)"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:175
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Swiss Football Shortcodes"
|
|
msgstr "Swiss Football"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:187
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:200
|
|
msgid "Available Shortcodes:"
|
|
msgstr "Shortcodes disponibles:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:190
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:203
|
|
msgid "Full Match Display:"
|
|
msgstr "Affichage complet du match:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:196
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:209
|
|
msgid "Individual Match Elements:"
|
|
msgstr "Éléments de match individuels:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:209
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:222
|
|
msgid "Parameters:"
|
|
msgstr "Paramètres:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:219
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:232
|
|
msgid "Click any shortcode above to copy it to clipboard"
|
|
msgstr "Cliquez sur n'importe quel shortcode ci-dessus pour le copier dans le presse-papiers"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:227
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:237
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:240
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:250
|
|
msgid "Shortcode copied to clipboard!"
|
|
msgstr "Shortcode copié dans le presse-papiers!"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:268
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:281
|
|
msgid "Team Management"
|
|
msgstr "Gestion d'équipe"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:271
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:284
|
|
msgid "Refresh Teams List"
|
|
msgstr "Actualiser la liste des équipes"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:282
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:295
|
|
msgid "Cache Management"
|
|
msgstr "Gestion du cache"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:285
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:298
|
|
msgid "Clear Match Data Cache"
|
|
msgstr "Vider le cache des données de matchs"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:293
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Finished Matches Data"
|
|
msgstr "Effacer tous les matchs terminés"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:298
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:311
|
|
msgid "Quick Shortcode Reference"
|
|
msgstr "Référence rapide des shortcodes"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:301
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:314
|
|
msgid "Common Examples:"
|
|
msgstr "Exemples courants:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:302
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:315
|
|
msgid "Display full match info:"
|
|
msgstr "Afficher les informations complètes du match:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:306
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:319
|
|
msgid "Show next match for a team:"
|
|
msgstr "Afficher le prochain match pour une équipe:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:310
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:323
|
|
msgid "Individual elements in text:"
|
|
msgstr "Éléments individuels dans le texte:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:311
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:324
|
|
msgid "The match between"
|
|
msgstr "Le match entre"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:311
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:324
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "et"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:311
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:324
|
|
msgid "is on"
|
|
msgstr "est sur"
|
|
|
|
#. translators: %s is the error message from the API
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:326
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:341
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error loading teams: %s"
|
|
msgstr "Erreur lors du chargement des équipes: %s"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:333
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:350
|
|
msgid "No teams found. Please check your API configuration."
|
|
msgstr "Aucune équipe trouvée. Veuillez vérifier votre configuration API."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:338
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:355
|
|
msgid "Available Teams:"
|
|
msgstr "Équipes disponibles:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:358
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Currently caching %d match records with %d second cache duration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:373
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:395
|
|
msgid "Cache Range:"
|
|
msgstr "Plage de cache:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:374
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:396
|
|
msgid "Oldest:"
|
|
msgstr "Le plus ancien:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:375
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:397
|
|
msgid "Newest:"
|
|
msgstr "Le plus récent:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:384
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:406
|
|
msgid "No finished match data stored."
|
|
msgstr "Aucune donnée de match terminé stockée."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:391
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Match ID"
|
|
msgstr "Composition du match"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:392
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:414
|
|
msgid "Saved At"
|
|
msgstr "Enregistré à"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:393
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:415
|
|
msgid "Players"
|
|
msgstr "Joueurs"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:394
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:920
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:416
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:950
|
|
msgid "Bench"
|
|
msgstr "Remplaçants"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:395
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:417
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Événements du match"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:413
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:435
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:419
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:441
|
|
msgid "Clear All Finished Matches"
|
|
msgstr "Effacer tous les matchs terminés"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:426
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete this finished match data?"
|
|
msgstr "Aucune donnée de match terminé stockée."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:443
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:465
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Clear all finished match data?"
|
|
msgstr "Effacer tous les matchs terminés"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:243
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:243
|
|
msgid "Standings: No team provided in container context."
|
|
msgstr "Classement: Aucune équipe fournie dans le contexte du conteneur."
|
|
|
|
#. translators: %s is the error message from the API
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:251
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:253
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error loading standings: %s"
|
|
msgstr "Erreur lors du chargement du classement: %s"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:256
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:260
|
|
msgid "No standings data available."
|
|
msgstr "Aucun classement disponible."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:262
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:764
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:266
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:786
|
|
msgid "Current Standings"
|
|
msgstr "Classement actuel"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:266
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:768
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:270
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:790
|
|
msgid "Pos"
|
|
msgstr "Pos"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:267
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:769
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:271
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:791
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Team"
|
|
msgstr "Équipe à domicile"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:268
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:770
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:272
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:792
|
|
msgid "P"
|
|
msgstr "J"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:269
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:771
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:273
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:793
|
|
msgid "W"
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:270
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:772
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:274
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:794
|
|
msgid "D"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:271
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:773
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:275
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:795
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr "P"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:272
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:774
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:276
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:796
|
|
msgid "GF"
|
|
msgstr "BP"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:273
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:775
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:277
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:797
|
|
msgid "GA"
|
|
msgstr "BC"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:274
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:776
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:278
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:798
|
|
msgid "Pts"
|
|
msgstr "Pts"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:311
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:316
|
|
msgid "Schedule: No team provided in container context."
|
|
msgstr "Calendrier: Aucune équipe fournie dans le contexte du conteneur."
|
|
|
|
#. translators: %s is the error message from the API
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:319
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:326
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Error loading schedule: %s"
|
|
msgstr "Erreur lors du chargement du calendrier: %s"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:339
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:373
|
|
msgid "Upcoming Matches"
|
|
msgstr "Matchs à venir"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:341
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:375
|
|
msgid "No upcoming matches scheduled."
|
|
msgstr "Aucun match à venir programmé."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:432
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:466
|
|
msgid "Match Roster: No match provided in container context."
|
|
msgstr "Effectif du match: Aucun match fourni dans le contexte du conteneur."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:468
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:502
|
|
msgid "Match Events: No match provided in container context."
|
|
msgstr "Événements du match: Aucun match fourni dans le contexte du conteneur."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:539
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:574
|
|
msgid "Please configure your API settings and ensure teams are available."
|
|
msgstr "Veuillez configurer vos paramètres API et vous assurer que les équipes sont disponibles."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:546
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:581
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please select a team to display %s:"
|
|
msgstr "Veuillez sélectionner une équipe pour afficher %s:"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:548
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:583
|
|
msgid "Select a team..."
|
|
msgstr "Sélectionnez une équipe..."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:223
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Match data not available"
|
|
msgstr "Aucun classement disponible."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:573
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:595
|
|
#: src/format-shortcode.js:201
|
|
msgid "Ja"
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:573
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:595
|
|
#: src/format-shortcode.js:201
|
|
msgid "Nein"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:752
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:774
|
|
msgid "Team ID required"
|
|
msgstr "ID d'équipe requis"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:758
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:780
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standings data not available"
|
|
msgstr "Aucun classement disponible."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:814
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:836
|
|
msgid "Parameter \"side\" must be \"home\" or \"away\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:426
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:495
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:826
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:976
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:427
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:517
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:848
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1006
|
|
msgid "Match ID required"
|
|
msgstr "ID du match requis"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:846
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Roster data not available"
|
|
msgstr "Aucun classement disponible."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:888
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:910
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Team Roster"
|
|
msgstr "Composition du match"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:945
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:975
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "No roster data available."
|
|
msgstr "Aucun classement disponible."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:986
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Events data not available"
|
|
msgstr "Aucun classement disponible."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1046
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1076
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Live match events"
|
|
msgstr "Événements du match"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1047
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1077
|
|
#: src/editor-blocks.js:237
|
|
msgid "Match Events"
|
|
msgstr "Événements du match"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1053
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1083
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Match minute"
|
|
msgstr "Événements du match"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1114
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1144
|
|
msgid "No events recorded yet."
|
|
msgstr "Aucun événement enregistré."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:76
|
|
#: src/editor-blocks.js:311
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:77
|
|
#: src/editor-blocks.js:109
|
|
msgid "Team is inherited from the container context."
|
|
msgstr "L'équipe est héritée du contexte du conteneur."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:108
|
|
msgid "Schedule settings"
|
|
msgstr "Paramètres du calendrier"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:110
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limite"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:30
|
|
#: assets/editor-blocks.js:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Swiss Football Team Data"
|
|
msgstr "Swiss Football"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:154
|
|
msgid "Team Selection"
|
|
msgstr "Sélection d'équipe"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:157
|
|
msgid "1. Select Team"
|
|
msgstr "1. Sélectionnez une équipe"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:159
|
|
#: assets/editor-blocks.js:423
|
|
#: assets/editor-blocks.js:576
|
|
msgid "Choose a team..."
|
|
msgstr "Choisissez une équipe..."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standings"
|
|
msgstr "Classement actuel"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:331
|
|
#: src/editor-blocks.js:137
|
|
msgid "Swiss Football Match Roster"
|
|
msgstr "Feuille d'équipe du football suisse"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:152
|
|
#: src/editor-blocks.js:211
|
|
#: src/editor-blocks.js:272
|
|
msgid "Display Options"
|
|
msgstr "Options d'affichage"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:153
|
|
#: src/editor-blocks.js:212
|
|
msgid "Match and team are inherited from the container context."
|
|
msgstr "Le match et l'équipe sont hérités du contexte du conteneur."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:155
|
|
#: src/editor-blocks.js:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Team Side"
|
|
msgstr "Équipe à domicile"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:453
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:468
|
|
#: assets/editor-blocks.js:447
|
|
#: src/editor-blocks.js:157
|
|
#: src/editor-blocks.js:277
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Home Team"
|
|
msgstr "Équipe à domicile"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:466
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:485
|
|
#: assets/editor-blocks.js:448
|
|
#: src/editor-blocks.js:157
|
|
#: src/editor-blocks.js:277
|
|
msgid "Away Team"
|
|
msgstr "Équipe à l'extérieur"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:455
|
|
msgid "Include Bench Players"
|
|
msgstr "Inclure les joueurs du banc"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:508
|
|
#: src/editor-blocks.js:197
|
|
msgid "Swiss Football Match Events"
|
|
msgstr "Événements des matchs de football suisse"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:597
|
|
#: src/editor-blocks.js:214
|
|
msgid "Refresh Interval (seconds)"
|
|
msgstr "Intervalle de rafraîchissement (secondes)"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:222
|
|
msgid "Event Order"
|
|
msgstr "Ordre des événements"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:226
|
|
msgid "Dynamic (Newest first while live, chronological after)"
|
|
msgstr "Dynamique (Les plus récents en premier pendant le match, chronologiquement après)"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:227
|
|
msgid "Newest First"
|
|
msgstr "Les plus récents en premier"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:228
|
|
msgid "Oldest First"
|
|
msgstr "Les plus anciens en premier"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:230
|
|
msgid "Dynamic: newest events at top while match is ongoing, chronological (oldest first) after match ends"
|
|
msgstr "Dynamique : les plus récents en haut pendant le match, chronologiquement (les plus anciens en premier) après la fin du match"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:31
|
|
msgid "— Select data point…"
|
|
msgstr "— Sélectionnez un point de données…"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:32
|
|
msgid "Match-Typ"
|
|
msgstr "Type de match"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:33
|
|
msgid "Liga"
|
|
msgstr "Ligue"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:34
|
|
msgid "Gruppe"
|
|
msgstr "Groupe"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:35
|
|
msgid "Runde"
|
|
msgstr "Tour"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:36
|
|
msgid "Spielfeld"
|
|
msgstr "Terrain"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:37
|
|
msgid "Heimteam"
|
|
msgstr "Équipe à domicile"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:38
|
|
msgid "Gastteam"
|
|
msgstr "Équipe en déplacement"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:39
|
|
msgid "Tore Heim"
|
|
msgstr "Buts à domicile"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:40
|
|
msgid "Tore Gast"
|
|
msgstr "Buts en déplacement"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:41
|
|
msgid "Tore Halbzeit Heim"
|
|
msgstr "Buts mi-temps à domicile"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:42
|
|
msgid "Tore Halbzeit Gast"
|
|
msgstr "Buts mi-temps en déplacement"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:43
|
|
msgid "Spieltag"
|
|
msgstr "Jour du match"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:44
|
|
msgid "Spielzeit"
|
|
msgstr "Heure du match"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:45
|
|
msgid "Spielstatus"
|
|
msgstr "Statut du match"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:46
|
|
msgid "Spiel pausiert"
|
|
msgstr "Match en pause"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:47
|
|
msgid "Spiel beendet"
|
|
msgstr "Match terminé"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:52
|
|
msgid "— Select shortcode…"
|
|
msgstr "— Sélectionnez un shortcode…"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:53
|
|
msgid "Heimteam Logo"
|
|
msgstr "Logo de l'équipe à domicile"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:54
|
|
msgid "Gastteam Logo"
|
|
msgstr "Logo de l'équipe en déplacement"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:55
|
|
msgid "Heimteam Logo (URL)"
|
|
msgstr "Logo de l'équipe à domicile (URL)"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:56
|
|
msgid "Gastteam Logo (URL)"
|
|
msgstr "Logo de l'équipe en déplacement (URL)"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:229
|
|
#: src/format-shortcode.js:242
|
|
#: src/format-shortcode.js:360
|
|
#: src/format-shortcode.js:394
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Insert Match Data"
|
|
msgstr "Effacer tous les matchs terminés"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:234
|
|
msgid "No match data available on this page. Please add match context first."
|
|
msgstr "Aucune donnée de match disponible sur cette page. Veuillez d'abord ajouter un contexte de match."
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:135
|
|
#: src/format-shortcode.js:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Match Data"
|
|
msgstr "Composition du match"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:265
|
|
msgid "Shortcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:278
|
|
msgid "Data Point"
|
|
msgstr "Point de données"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:282
|
|
msgid "Select which match data to display"
|
|
msgstr "Sélectionnez les données du match à afficher"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:291
|
|
msgid "Preview:"
|
|
msgstr "Aperçu:"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:299
|
|
msgid "(no value)"
|
|
msgstr "(aucune valeur)"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:309
|
|
msgid "Insert Data"
|
|
msgstr "Insérer les données"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:322
|
|
msgid "Shortcode"
|
|
msgstr "Shortcode"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:326
|
|
msgid "Select a shortcode to insert (logos, etc.)"
|
|
msgstr "Sélectionnez un shortcode à insérer (logos, etc.)"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:335
|
|
msgid "Shortcode:"
|
|
msgstr "Shortcode:"
|
|
|
|
#: src/format-shortcode.js:345
|
|
msgid "Insert Shortcode"
|
|
msgstr "Insérer un shortcode"
|
|
|
|
#. Plugin Name of the plugin
|
|
#: swiss-football-matchdata.php
|
|
msgid "Swiss Football Matchdata"
|
|
msgstr "Swiss Football Matchdata"
|
|
|
|
#. Description of the plugin
|
|
#: swiss-football-matchdata.php
|
|
msgid "WordPress plugin to consume Swiss Football Association API for team standings, schedules, and match details with shortcode support"
|
|
msgstr "Plugin WordPress pour consommer l'API de l'Association suisse de football pour les classements d'équipes, les calendriers et les détails des matchs avec support des codes courts"
|
|
|
|
#. Author of the plugin
|
|
#: swiss-football-matchdata.php
|
|
msgid "David Reindl (assisted by Claude AI)"
|
|
msgstr "David Reindl (assisté par Claude AI)"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:258
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:271
|
|
msgid "Save and Test"
|
|
msgstr "Enregistrer et tester"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:261
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:274
|
|
msgid "Save without Test"
|
|
msgstr "Enregistrer sans test"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:495
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:530
|
|
msgid "Match Bench: No match provided in container context."
|
|
msgstr "Banc du match: Aucun match fourni dans le contexte du conteneur."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:522
|
|
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:557
|
|
msgid "Match Referees: No match provided in container context."
|
|
msgstr "Arbitres du match: Aucun match fourni dans le contexte du conteneur."
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:62
|
|
#: includes/class-swi-foot-rest.php:427
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:62
|
|
msgid "Data not yet available"
|
|
msgstr "Données non encore disponibles"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:436
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:437
|
|
msgid "No bench data available"
|
|
msgstr "Aucune donnée de banc disponible"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:505
|
|
msgid "No referees data available"
|
|
msgstr "Aucune donnée d'arbitre disponible"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:882
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:904
|
|
msgid "No roster display options selected"
|
|
msgstr "Aucune option d'affichage d'effectif sélectionnée"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:892
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:914
|
|
msgid "Starting Squad"
|
|
msgstr "Équipe de départ"
|
|
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:943
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:973
|
|
msgid "No roster data to display."
|
|
msgstr "Aucune donnée d'effectif à afficher."
|
|
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:48
|
|
msgid "API Response Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:116
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Allemand"
|
|
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:117
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Français"
|
|
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:118
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italien"
|
|
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:120
|
|
msgid "Select the language for API responses (German, French, or Italian)"
|
|
msgstr "Sélectionnez la langue pour les réponses API (allemand, français ou italien)"
|
|
|
|
#. translators: %1$d is the number of cached match records, %2$d is the cache duration in seconds
|
|
#: includes/class-swi-foot-admin.php:377
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Currently caching %1$d match records with %2$d second cache duration."
|
|
msgstr "Mise en cache actuellement %1$d enregistrements de match avec une durée de cache de %2$d secondes."
|
|
|
|
#: includes/class-swi-foot-rest.php:417
|
|
msgid "Unknown endpoint"
|
|
msgstr "Point de terminaison inconnu"
|
|
|
|
#: includes/class-swi-foot-rest.php:429
|
|
#: includes/class-swi-foot-rest.php:432
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:66
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:527
|
|
msgid "No data available"
|
|
msgstr "Aucune donnée disponible"
|
|
|
|
#: includes/class-swi-foot-rest.php:434
|
|
msgid "Data available"
|
|
msgstr "Données disponibles"
|
|
|
|
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:929
|
|
msgid "Captain"
|
|
msgstr "Capitaine"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:31
|
|
msgid "Display team standings or match data with guided selection"
|
|
msgstr "Afficher le classement du team ou les données du match avec sélection guidée"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:35
|
|
msgid "football"
|
|
msgstr "Football"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:36
|
|
msgid "soccer"
|
|
msgstr "Football"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:37
|
|
#: assets/editor-blocks.js:339
|
|
msgid "team"
|
|
msgstr "Équipe"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:38
|
|
msgid "swiss"
|
|
msgstr "Suisse"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:133
|
|
msgid "Choose what to display..."
|
|
msgstr "Choisissez ce que vous voulez afficher..."
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:134
|
|
msgid "Team Statistics (Standings/Ranking)"
|
|
msgstr "Statistiques d'équipe (Classement/Classement)"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:140
|
|
msgid "Complete Match Information"
|
|
msgstr "Informations complètes du match"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:141
|
|
msgid "Home Team Name Only"
|
|
msgstr "Nom de l'équipe à domicile uniquement"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:142
|
|
msgid "Away Team Name Only"
|
|
msgstr "Nom de l'équipe en déplacement uniquement"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:143
|
|
msgid "Match Date Only"
|
|
msgstr "Date du match uniquement"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:144
|
|
msgid "Match Time Only"
|
|
msgstr "Heure du match uniquement"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:145
|
|
msgid "Venue/Location Only"
|
|
msgstr "Lieu/Localisation uniquement"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:146
|
|
msgid "Score Only"
|
|
msgstr "Score uniquement"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:147
|
|
msgid "Match Status Only"
|
|
msgstr "Statut du match uniquement"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:148
|
|
msgid "League Name Only"
|
|
msgstr "Nom de la ligue uniquement"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:149
|
|
msgid "Round Number Only"
|
|
msgstr "Numéro du tour uniquement"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:176
|
|
msgid "2. What would you like to display?"
|
|
msgstr "2. Que voulez-vous afficher?"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:189
|
|
msgid "Match Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:192
|
|
msgid "3. Select Match"
|
|
msgstr "3. Sélectionnez un match"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:194
|
|
#: assets/editor-blocks.js:435
|
|
#: assets/editor-blocks.js:587
|
|
msgid "Choose a match..."
|
|
msgstr "Choisissez un match..."
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:195
|
|
msgid "Current Match (Next upcoming or recent)"
|
|
msgstr "Match actuel (Prochain à venir ou récent)"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:206
|
|
msgid "4. What match information to display?"
|
|
msgstr "4. Quelles informations de match afficher?"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:214
|
|
msgid "Advanced Options"
|
|
msgstr "Options avancées"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:216
|
|
msgid "Date/Time Format"
|
|
msgstr "Format Date/Heure"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:219
|
|
#: assets/editor-blocks.js:225
|
|
msgid "Default (WordPress setting)"
|
|
msgstr "Par défaut (paramètre WordPress)"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:234
|
|
msgid "Score Separator"
|
|
msgstr "Séparateur de score"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:261
|
|
msgid "1. Please select a team to get started"
|
|
msgstr "1. Veuillez sélectionner une équipe pour commencer"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:265
|
|
msgid "2. Please choose what you want to display"
|
|
msgstr "2. Veuillez choisir ce que vous voulez afficher"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:269
|
|
msgid "Will display team standings/ranking"
|
|
msgstr "Affichera le classement/classement du team"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:273
|
|
msgid "3. Please select a match"
|
|
msgstr "3. Veuillez sélectionner un match"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:278
|
|
msgid "Ready to display match data"
|
|
msgstr "Prêt à afficher les données du match"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:281
|
|
msgid "Generated shortcode:"
|
|
msgstr "Shortcode généré:"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:332
|
|
msgid "Display match roster for home or away team, with optional bench players"
|
|
msgstr "Afficher l'effectif du match pour l'équipe à domicile ou en déplacement, avec des joueurs de banc en option"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:336
|
|
msgid "roster"
|
|
msgstr "Effectif"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:337
|
|
msgid "players"
|
|
msgstr "Joueurs"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:338
|
|
msgid "lineup"
|
|
msgstr "Formation"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:417
|
|
#: assets/editor-blocks.js:572
|
|
msgid "Match Selection"
|
|
msgstr "Sélection du match"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:421
|
|
#: assets/editor-blocks.js:574
|
|
msgid "Select Team"
|
|
msgstr "Sélectionnez une équipe"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:433
|
|
#: assets/editor-blocks.js:585
|
|
msgid "Select Match"
|
|
msgstr "Sélectionnez un match"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:436
|
|
#: assets/editor-blocks.js:588
|
|
msgid "Current Match"
|
|
msgstr "Match actuel"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:444
|
|
msgid "Select Side"
|
|
msgstr "Sélectionnez le côté"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:456
|
|
msgid "When enabled, bench players will also be displayed"
|
|
msgstr "Lorsqu'elle est activée, les joueurs du banc seront également affichés"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:473
|
|
#: src/editor-blocks.js:177
|
|
msgid "Match Roster"
|
|
msgstr "Effectif du match"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:476
|
|
msgid "Please select team, match, side, and bench option"
|
|
msgstr "Veuillez sélectionner l'équipe, le match, le côté et l'option de banc"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:509
|
|
msgid "Display live match events with auto-refresh"
|
|
msgstr "Afficher les événements de match en direct avec actualisation automatique"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:513
|
|
msgid "events"
|
|
msgstr "Événements"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:514
|
|
msgid "live"
|
|
msgstr "Direct"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:515
|
|
msgid "timeline"
|
|
msgstr "Chronologie"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:516
|
|
msgid "match"
|
|
msgstr "Match"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:595
|
|
msgid "Auto-Refresh Settings"
|
|
msgstr "Paramètres d'actualisation automatique"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:616
|
|
msgid "Live Match Events"
|
|
msgstr "Événements de match en direct"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:618
|
|
msgid "Please select team and match"
|
|
msgstr "Veuillez sélectionner l'équipe et le match"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:620
|
|
msgid "Will display live match events"
|
|
msgstr "Affichera les événements de match en direct"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:622
|
|
msgid "Auto-refresh every"
|
|
msgstr "Actualiser automatiquement chaque"
|
|
|
|
#: assets/editor-blocks.js:622
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "Secondes"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:68
|
|
msgid "Swiss Football Standings"
|
|
msgstr "Classement Swiss Football"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:82
|
|
msgid "League standings inherited from team context. ✓ Data will render on the front-end."
|
|
msgstr "Classements de la ligue hérités du contexte de l'équipe. ✓ Les données s'affichent sur le front-end."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:94
|
|
msgid "Swiss Football Schedule"
|
|
msgstr "Calendrier Swiss Football"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:124
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:125
|
|
msgid "Team and match schedule inherited from context. ✓ Data will render on the front-end."
|
|
msgstr "Calendrier d'équipe et de match hérité du contexte. ✓ Les données s'affichent sur le front-end."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:163
|
|
msgid "Show Starting Squad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:169
|
|
msgid "Show Bench"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:178
|
|
msgid "Team and match are inherited from the container context. ✓ Data will render on the front-end."
|
|
msgstr "L'équipe et le match sont hérités du contexte du conteneur. ✓ Les données s'affichent sur le front-end."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:238
|
|
msgid "Live match events inherited from context. ✓ Will update during match."
|
|
msgstr "Événements de match en direct hérités du contexte. ✓ Seront mises à jour pendant le match."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:258
|
|
msgid "Swiss Football Match Bench"
|
|
msgstr "Banc du match Swiss Football"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:273
|
|
#: src/editor-blocks.js:312
|
|
msgid "Match is inherited from the container context."
|
|
msgstr "Le match est hérité du contexte du conteneur."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:285
|
|
msgid "Match Bench"
|
|
msgstr "Banc du match"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:286
|
|
msgid "Team bench and substitutes inherited from context. ✓ Data will render on the front-end."
|
|
msgstr "Banc d'équipe et remplaçants hérités du contexte. ✓ Les données s'affichent sur le front-end."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:302
|
|
msgid "Swiss Football Match Referees"
|
|
msgstr "Arbitres du match Swiss Football"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:316
|
|
msgid "Match Referees"
|
|
msgstr "Arbitres du match"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:317
|
|
msgid "Match officials and referees inherited from context. ✓ Data will render on the front-end."
|
|
msgstr "Officiels de match et arbitres hérités du contexte. ✓ Les données s'affichent sur le front-end."
|
|
|
|
#: blocks/context/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/context/block.json
|
|
msgctxt "block title"
|
|
msgid "Swiss Football Context (container)"
|
|
msgstr "Contexte Swiss Football (conteneur)"
|
|
|
|
#: blocks/context/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/context/block.json
|
|
msgctxt "block description"
|
|
msgid "Provides a team/season/match context to child blocks. Children will inherit these settings unless they override them."
|
|
msgstr "Fournit un contexte d'équipe/saison/match aux blocs enfants. Les blocs enfants hériteront de ces paramètres sauf s'ils les remplacent."
|
|
|
|
#: blocks/match-bench/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-bench/block.json
|
|
msgctxt "block title"
|
|
msgid "Swiss Football Match Bench"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blocks/match-bench/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-bench/block.json
|
|
msgctxt "block description"
|
|
msgid "Display team staff and substitutes for a match"
|
|
msgstr "Afficher le personnel de l'équipe et les remplaçants pour un match"
|
|
|
|
#: blocks/match-events/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-events/block.json
|
|
msgctxt "block title"
|
|
msgid "Swiss Football Match Events"
|
|
msgstr "Événements du match Swiss Football"
|
|
|
|
#: blocks/match-events/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-events/block.json
|
|
msgctxt "block description"
|
|
msgid "Live match events with optional auto-refresh."
|
|
msgstr "Événements de match en direct avec actualisation automatique en option."
|
|
|
|
#: blocks/match-referees/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-referees/block.json
|
|
msgctxt "block title"
|
|
msgid "Swiss Football Match Referees"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blocks/match-referees/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-referees/block.json
|
|
msgctxt "block description"
|
|
msgid "Display match officials and referees"
|
|
msgstr "Afficher les officiels de match et les arbitres"
|
|
|
|
#: blocks/match-roster/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-roster/block.json
|
|
msgctxt "block title"
|
|
msgid "Swiss Football Match Roster"
|
|
msgstr "Effectif du match Swiss Football"
|
|
|
|
#: blocks/match-roster/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-roster/block.json
|
|
msgctxt "block description"
|
|
msgid "Display match roster for a selected match and side."
|
|
msgstr "Afficher l'effectif du match pour un match et un côté sélectionnés."
|
|
|
|
#: blocks/schedule/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/schedule/block.json
|
|
msgctxt "block title"
|
|
msgid "Swiss Football Schedule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blocks/schedule/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/schedule/block.json
|
|
msgctxt "block description"
|
|
msgid "Display upcoming matches for a team."
|
|
msgstr "Afficher les matchs à venir pour une équipe."
|
|
|
|
#: blocks/shortcode-inserter/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/shortcode-inserter/block.json
|
|
msgctxt "block title"
|
|
msgid "SWI Football Shortcode Inserter"
|
|
msgstr "SWI Football Shortcode Inserter"
|
|
|
|
#: blocks/shortcode-inserter/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/shortcode-inserter/block.json
|
|
msgctxt "block description"
|
|
msgid "Insert shortcode-based match or team displays."
|
|
msgstr "Insérer des affichages de match ou d'équipe basés sur des shortcodes."
|
|
|
|
#: blocks/standings/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/standings/block.json
|
|
msgctxt "block title"
|
|
msgid "Swiss Football Standings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: blocks/standings/block.json
|
|
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/standings/block.json
|
|
msgctxt "block description"
|
|
msgid "Display current standings for a team."
|
|
msgstr "Afficher les classements actuels pour une équipe."
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:112
|
|
msgid "Match Filter"
|
|
msgstr "Filtre de match"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:115
|
|
msgid "All Matches"
|
|
msgstr "Tous les matchs"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:116
|
|
msgid "Home Matches Only"
|
|
msgstr "Matchs à domicile uniquement"
|
|
|
|
#: src/editor-blocks.js:117
|
|
msgid "Away Matches Only"
|
|
msgstr "Matchs en déplacement uniquement"
|