wp-plugin-swiss-football-ma.../languages/swi_foot_matchdata-it_IT.po
2026-03-27 13:59:28 +01:00

1293 lines
41 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Swiss Football Matchdata 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/swiss-football-matchdata\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-27T11:19:41+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language: \n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: swi_foot_matchdata\n"
#. Plugin Name of the plugin
#: swiss-football-matchdata.php
msgid "Swiss Football Matchdata"
msgstr "Swiss Football Matchdata"
#. Description of the plugin
#: swiss-football-matchdata.php
msgid "WordPress plugin to consume Swiss Football Association API for team standings, schedules, and match details with shortcode support"
msgstr "Plugin WordPress per utilizzare l'API dell'Associazione calcistica svizzera per classifiche delle squadre, calendari e dettagli delle partite con supporto shortcode"
#. Author of the plugin
#: swiss-football-matchdata.php
msgid "David Reindl (assisted by Claude AI)"
msgstr "David Reindl (assistito da Claude AI)"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:18
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:249
#: includes/class-swi-foot-admin.php:18
#: includes/class-swi-foot-admin.php:262
msgid "Swiss Football Matchdata Settings"
msgstr "Impostazioni Swiss Football Matchdata"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:19
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:31
#: includes/class-swi-foot-admin.php:19
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:31
msgid "Swiss Football"
msgstr "Swiss Football"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:37
#: includes/class-swi-foot-admin.php:38
msgid "API Configuration"
msgstr "Configurazione API"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:42
#: includes/class-swi-foot-admin.php:43
msgid "API Base URL"
msgstr "URL di base dell'API"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:43
#: includes/class-swi-foot-admin.php:44
msgid "API Username (Application Key)"
msgstr "Nome utente API (Chiave applicazione)"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:44
#: includes/class-swi-foot-admin.php:45
msgid "API Password (Application Pass)"
msgstr "Password API (Pass applicazione)"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:45
#: includes/class-swi-foot-admin.php:46
msgid "Verein ID (Club ID)"
msgstr "ID Club (Club ID)"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:46
#: includes/class-swi-foot-admin.php:47
msgid "Season ID"
msgstr "ID Stagione"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:50
#: includes/class-swi-foot-admin.php:52
msgid "Cache Settings"
msgstr "Impostazioni cache"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:55
#: includes/class-swi-foot-admin.php:57
msgid "Match Data Cache Duration (seconds)"
msgstr "Durata Cache Dati Partita (secondi)"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:60
#: includes/class-swi-foot-admin.php:62
msgid "Configure your Swiss Football API credentials here."
msgstr "Configura le credenziali dell'API Swiss Football qui."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:65
#: includes/class-swi-foot-admin.php:67
msgid "Configure caching settings for match data."
msgstr "Configura le impostazioni di cache per i dati della partita."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:72
#: includes/class-swi-foot-admin.php:74
msgid "The base URL for the Swiss Football API"
msgstr "L'URL di base per l'API Swiss Football"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:79
#: includes/class-swi-foot-admin.php:81
msgid "Your API application key"
msgstr "La tua chiave di applicazione API"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:86
#: includes/class-swi-foot-admin.php:88
msgid "Your API application password"
msgstr "La tua password di applicazione API"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:93
#: includes/class-swi-foot-admin.php:95
msgid "Enter your club's Verein ID (Club ID)"
msgstr "Inserisci l'ID del club (Club ID) del tuo club"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:100
#: includes/class-swi-foot-admin.php:102
msgid "Current season ID (usually the year)"
msgstr "ID stagione attuale (solitamente l'anno)"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:107
#: includes/class-swi-foot-admin.php:109
msgid "How long to cache match data in seconds (10-300)"
msgstr "Per quanto tempo memorizzare i dati della partita in secondi (10-300)"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:175
#: includes/class-swi-foot-admin.php:188
msgid "Swiss Football Shortcodes"
msgstr "Shortcode Swiss Football"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:187
#: includes/class-swi-foot-admin.php:200
msgid "Available Shortcodes:"
msgstr "Shortcode disponibili:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:190
#: includes/class-swi-foot-admin.php:203
msgid "Full Match Display:"
msgstr "Visualizzazione completa della partita:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:196
#: includes/class-swi-foot-admin.php:209
msgid "Individual Match Elements:"
msgstr "Elementi della partita individuali:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:209
#: includes/class-swi-foot-admin.php:222
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:219
#: includes/class-swi-foot-admin.php:232
msgid "Click any shortcode above to copy it to clipboard"
msgstr "Fai clic su qualsiasi shortcode sopra per copiarlo negli appunti"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:227
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:237
#: includes/class-swi-foot-admin.php:240
#: includes/class-swi-foot-admin.php:250
msgid "Shortcode copied to clipboard!"
msgstr "Shortcode copiato negli appunti!"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:258
#: includes/class-swi-foot-admin.php:271
msgid "Save and Test"
msgstr "Salva e testa"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:261
#: includes/class-swi-foot-admin.php:274
msgid "Save without Test"
msgstr "Salva senza test"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:268
#: includes/class-swi-foot-admin.php:281
msgid "Team Management"
msgstr "Gestione della squadra"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:271
#: includes/class-swi-foot-admin.php:284
msgid "Refresh Teams List"
msgstr "Aggiorna elenco squadre"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:282
#: includes/class-swi-foot-admin.php:295
msgid "Cache Management"
msgstr "Gestione cache"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:285
#: includes/class-swi-foot-admin.php:298
msgid "Clear Match Data Cache"
msgstr "Cancella cache dati partita"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:293
#: includes/class-swi-foot-admin.php:306
msgid "Finished Matches Data"
msgstr "Dati partite terminate"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:298
#: includes/class-swi-foot-admin.php:311
msgid "Quick Shortcode Reference"
msgstr "Riferimento rapido Shortcode"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:301
#: includes/class-swi-foot-admin.php:314
msgid "Common Examples:"
msgstr "Esempi comuni:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:302
#: includes/class-swi-foot-admin.php:315
msgid "Display full match info:"
msgstr "Visualizza informazioni complete della partita:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:306
#: includes/class-swi-foot-admin.php:319
msgid "Show next match for a team:"
msgstr "Mostra la prossima partita di una squadra:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:310
#: includes/class-swi-foot-admin.php:323
msgid "Individual elements in text:"
msgstr "Elementi individuali nel testo:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:311
#: includes/class-swi-foot-admin.php:324
msgid "The match between"
msgstr "La partita tra"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:311
#: includes/class-swi-foot-admin.php:324
msgid "and"
msgstr "e"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:311
#: includes/class-swi-foot-admin.php:324
msgid "is on"
msgstr "è su"
#. translators: %s is the error message from the API
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:326
#: includes/class-swi-foot-admin.php:341
#, php-format
msgid "Error loading teams: %s"
msgstr "Errore nel caricamento delle squadre: %s"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:333
#: includes/class-swi-foot-admin.php:350
msgid "No teams found. Please check your API configuration."
msgstr "Nessuna squadra trovata. Controlla la configurazione dell'API."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:338
#: includes/class-swi-foot-admin.php:355
msgid "Available Teams:"
msgstr "Squadre disponibili:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:358
#, php-format
msgid "Currently caching %d match records with %d second cache duration."
msgstr ""
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:373
#: includes/class-swi-foot-admin.php:395
msgid "Cache Range:"
msgstr "Intervallo cache:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:374
#: includes/class-swi-foot-admin.php:396
msgid "Oldest:"
msgstr "Più vecchio:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:375
#: includes/class-swi-foot-admin.php:397
msgid "Newest:"
msgstr "Più recente:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:384
#: includes/class-swi-foot-admin.php:406
msgid "No finished match data stored."
msgstr "Nessun dato di partita terminata memorizzato."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:391
#: includes/class-swi-foot-admin.php:413
msgid "Match ID"
msgstr "ID Partita"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:392
#: includes/class-swi-foot-admin.php:414
msgid "Saved At"
msgstr "Salvato a"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:393
#: includes/class-swi-foot-admin.php:415
msgid "Players"
msgstr "Giocatori"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:394
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:920
#: includes/class-swi-foot-admin.php:416
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:950
msgid "Bench"
msgstr ""
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:395
#: includes/class-swi-foot-admin.php:417
msgid "Events"
msgstr ""
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:413
#: includes/class-swi-foot-admin.php:435
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:419
#: includes/class-swi-foot-admin.php:441
msgid "Clear All Finished Matches"
msgstr "Cancella tutte le partite terminate"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:426
#: includes/class-swi-foot-admin.php:448
msgid "Delete this finished match data?"
msgstr "Eliminare questi dati di partita terminata?"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-admin.php:443
#: includes/class-swi-foot-admin.php:465
msgid "Clear all finished match data?"
msgstr "Cancellare tutti i dati delle partite terminate?"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:243
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:243
msgid "Standings: No team provided in container context."
msgstr "Classifica: Nessuna squadra fornita nel contesto del contenitore."
#. translators: %s is the error message from the API
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:251
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:253
#, php-format
msgid "Error loading standings: %s"
msgstr "Errore nel caricamento della classifica: %s"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:256
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:260
msgid "No standings data available."
msgstr "Nessun dato di classifica disponibile."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:262
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:764
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:266
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:786
msgid "Current Standings"
msgstr "Classifica attuale"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:266
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:768
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:270
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:790
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:267
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:769
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:271
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:791
msgid "Team"
msgstr ""
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:268
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:770
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:272
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:792
msgid "P"
msgstr "G"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:269
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:771
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:273
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:793
msgid "W"
msgstr "V"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:270
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:772
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:274
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:794
msgid "D"
msgstr "P"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:271
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:773
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:275
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:795
msgid "L"
msgstr "S"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:272
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:774
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:276
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:796
msgid "GF"
msgstr "RF"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:273
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:775
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:277
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:797
msgid "GA"
msgstr "RS"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:274
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:776
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:278
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:798
msgid "Pts"
msgstr "Pts"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:311
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:316
msgid "Schedule: No team provided in container context."
msgstr "Calendario: Nessuna squadra fornita nel contesto del contenitore."
#. translators: %s is the error message from the API
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:319
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:326
#, php-format
msgid "Error loading schedule: %s"
msgstr "Errore nel caricamento del calendario: %s"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:339
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:373
msgid "Upcoming Matches"
msgstr "Prossime partite"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:341
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:375
msgid "No upcoming matches scheduled."
msgstr "Nessuna partita in arrivo programmata."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:432
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:466
msgid "Match Roster: No match provided in container context."
msgstr "Formazione partita: nessuna partita fornita nel contesto del contenitore."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:468
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:502
msgid "Match Events: No match provided in container context."
msgstr "Eventi partita: nessuna partita fornita nel contesto del contenitore."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:495
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:530
msgid "Match Bench: No match provided in container context."
msgstr "Panchina di partita: nessuna partita fornita nel contesto del contenitore."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:522
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:557
msgid "Match Referees: No match provided in container context."
msgstr "Arbitri della partita: nessuna partita fornita nel contesto del contenitore."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:539
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:574
msgid "Please configure your API settings and ensure teams are available."
msgstr "Configura le impostazioni API e assicurati che le squadre siano disponibili."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:546
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:581
#, php-format
msgid "Please select a team to display %s:"
msgstr "Seleziona una squadra per visualizzare %s:"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-blocks.php:548
#: includes/class-swi-foot-blocks.php:583
msgid "Select a team..."
msgstr "Seleziona una squadra..."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:62
#: includes/class-swi-foot-rest.php:427
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:62
msgid "Data not yet available"
msgstr "Dati non ancora disponibili"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:223
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:223
msgid "Match data not available"
msgstr "Dati della partita non disponibili"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:426
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:495
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:826
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:976
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:427
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:517
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:848
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1006
msgid "Match ID required"
msgstr "ID partita richiesto"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:436
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:437
msgid "No bench data available"
msgstr "Nessun dato di panchina disponibile"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:453
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:468
#: assets/editor-blocks.js:447
#: src/editor-blocks.js:157
#: src/editor-blocks.js:277
msgid "Home Team"
msgstr ""
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:466
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:485
#: assets/editor-blocks.js:448
#: src/editor-blocks.js:157
#: src/editor-blocks.js:277
msgid "Away Team"
msgstr ""
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:505
msgid "No referees data available"
msgstr "Nessun dato arbitro disponibile"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:573
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:595
#: src/format-shortcode.js:201
msgid "Ja"
msgstr "Sì"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:573
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:595
#: src/format-shortcode.js:201
msgid "Nein"
msgstr "No"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:752
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:774
msgid "Team ID required"
msgstr "ID squadra richiesto"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:758
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:780
msgid "Standings data not available"
msgstr "Dati classifica non disponibili"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:814
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:836
msgid "Parameter \"side\" must be \"home\" or \"away\""
msgstr ""
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:846
msgid "Roster data not available"
msgstr "Dati formazione non disponibili"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:882
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:904
msgid "No roster display options selected"
msgstr "Nessuna opzione di visualizzazione della formazione selezionata"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:888
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:910
msgid "Team Roster"
msgstr "Formazione squadra"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:892
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:914
msgid "Starting Squad"
msgstr "Squadra di partenza"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:943
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:973
msgid "No roster data to display."
msgstr "Nessun dato di formazione da visualizzare."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:945
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:975
msgid "No roster data available."
msgstr "Nessun dato di formazione disponibile."
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:986
msgid "Events data not available"
msgstr "Dati eventi non disponibili"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1046
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1076
msgid "Live match events"
msgstr "Eventi partita in diretta"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1047
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1077
#: src/editor-blocks.js:237
msgid "Match Events"
msgstr ""
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1053
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1083
msgid "Match minute"
msgstr "Minuto partita"
#: dist/swiss-football-matchdata/includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1114
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:1144
msgid "No events recorded yet."
msgstr "Nessun evento registrato finora."
#: includes/class-swi-foot-admin.php:48
msgid "API Response Language"
msgstr ""
#: includes/class-swi-foot-admin.php:116
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: includes/class-swi-foot-admin.php:117
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: includes/class-swi-foot-admin.php:118
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: includes/class-swi-foot-admin.php:120
msgid "Select the language for API responses (German, French, or Italian)"
msgstr "Seleziona la lingua per le risposte API (tedesco, francese o italiano)"
#. translators: %1$d is the number of cached match records, %2$d is the cache duration in seconds
#: includes/class-swi-foot-admin.php:377
#, php-format
msgid "Currently caching %1$d match records with %2$d second cache duration."
msgstr "Attualmente memorizzazione nella cache di %1$d record di partita con durata cache di %2$d secondi."
#: includes/class-swi-foot-rest.php:417
msgid "Unknown endpoint"
msgstr "Endpoint sconosciuto"
#: includes/class-swi-foot-rest.php:429
#: includes/class-swi-foot-rest.php:432
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:66
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:527
msgid "No data available"
msgstr "Nessun dato disponibile"
#: includes/class-swi-foot-rest.php:434
msgid "Data available"
msgstr "Dati disponibili"
#: includes/class-swi-foot-shortcodes.php:929
msgid "Captain"
msgstr "Capitano"
#: assets/editor-blocks.js:30
#: assets/editor-blocks.js:258
msgid "Swiss Football Team Data"
msgstr "Dati squadra Swiss Football"
#: assets/editor-blocks.js:31
msgid "Display team standings or match data with guided selection"
msgstr "Visualizza la classifica della squadra o i dati della partita con selezione guidata"
#: assets/editor-blocks.js:35
msgid "football"
msgstr "Calcio"
#: assets/editor-blocks.js:36
msgid "soccer"
msgstr "Calcio"
#: assets/editor-blocks.js:37
#: assets/editor-blocks.js:339
msgid "team"
msgstr "Squadra"
#: assets/editor-blocks.js:38
msgid "swiss"
msgstr "Svizzero"
#: assets/editor-blocks.js:133
msgid "Choose what to display..."
msgstr "Scegli cosa visualizzare..."
#: assets/editor-blocks.js:134
msgid "Team Statistics (Standings/Ranking)"
msgstr "Statistiche squadra (Classifica/Ranking)"
#: assets/editor-blocks.js:135
#: src/format-shortcode.js:255
msgid "Match Data"
msgstr "Dati della partita"
#: assets/editor-blocks.js:140
msgid "Complete Match Information"
msgstr "Informazioni complete della partita"
#: assets/editor-blocks.js:141
msgid "Home Team Name Only"
msgstr "Solo nome della squadra in casa"
#: assets/editor-blocks.js:142
msgid "Away Team Name Only"
msgstr "Solo nome della squadra in trasferta"
#: assets/editor-blocks.js:143
msgid "Match Date Only"
msgstr "Solo data della partita"
#: assets/editor-blocks.js:144
msgid "Match Time Only"
msgstr "Solo ora della partita"
#: assets/editor-blocks.js:145
msgid "Venue/Location Only"
msgstr "Solo luogo/posizione"
#: assets/editor-blocks.js:146
msgid "Score Only"
msgstr "Solo punteggio"
#: assets/editor-blocks.js:147
msgid "Match Status Only"
msgstr "Solo stato della partita"
#: assets/editor-blocks.js:148
msgid "League Name Only"
msgstr "Solo nome della lega"
#: assets/editor-blocks.js:149
msgid "Round Number Only"
msgstr "Solo numero del turno"
#: assets/editor-blocks.js:154
msgid "Team Selection"
msgstr "Selezione squadra"
#: assets/editor-blocks.js:157
msgid "1. Select Team"
msgstr "1. Seleziona squadra"
#: assets/editor-blocks.js:159
#: assets/editor-blocks.js:423
#: assets/editor-blocks.js:576
msgid "Choose a team..."
msgstr "Scegli una squadra..."
#: assets/editor-blocks.js:176
msgid "2. What would you like to display?"
msgstr "2. Cosa vorresti visualizzare?"
#: assets/editor-blocks.js:189
msgid "Match Settings"
msgstr ""
#: assets/editor-blocks.js:192
msgid "3. Select Match"
msgstr "3. Seleziona partita"
#: assets/editor-blocks.js:194
#: assets/editor-blocks.js:435
#: assets/editor-blocks.js:587
msgid "Choose a match..."
msgstr "Scegli una partita..."
#: assets/editor-blocks.js:195
msgid "Current Match (Next upcoming or recent)"
msgstr "Partita attuale (Prossima imminente o recente)"
#: assets/editor-blocks.js:206
msgid "4. What match information to display?"
msgstr "4. Quali informazioni sulla partita visualizzare?"
#: assets/editor-blocks.js:214
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opzioni avanzate"
#: assets/editor-blocks.js:216
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Formato Data/Ora"
#: assets/editor-blocks.js:219
#: assets/editor-blocks.js:225
msgid "Default (WordPress setting)"
msgstr "Predefinito (impostazione WordPress)"
#: assets/editor-blocks.js:234
msgid "Score Separator"
msgstr "Separatore punteggio"
#: assets/editor-blocks.js:261
msgid "1. Please select a team to get started"
msgstr "1. Seleziona una squadra per iniziare"
#: assets/editor-blocks.js:265
msgid "2. Please choose what you want to display"
msgstr "2. Scegli cosa vuoi visualizzare"
#: assets/editor-blocks.js:269
msgid "Will display team standings/ranking"
msgstr "Visualizzerà la classifica/ranking della squadra"
#: assets/editor-blocks.js:273
msgid "3. Please select a match"
msgstr "3. Seleziona una partita"
#: assets/editor-blocks.js:278
msgid "Ready to display match data"
msgstr "Pronto per visualizzare i dati della partita"
#: assets/editor-blocks.js:281
msgid "Generated shortcode:"
msgstr "Shortcode generato:"
#: assets/editor-blocks.js:331
#: src/editor-blocks.js:137
msgid "Swiss Football Match Roster"
msgstr "Formazione partita Swiss Football"
#: assets/editor-blocks.js:332
msgid "Display match roster for home or away team, with optional bench players"
msgstr "Visualizza la formazione della partita per la squadra in casa o in trasferta, con giocatori di panchina opzionali"
#: assets/editor-blocks.js:336
msgid "roster"
msgstr "Formazione"
#: assets/editor-blocks.js:337
msgid "players"
msgstr "Giocatori"
#: assets/editor-blocks.js:338
msgid "lineup"
msgstr "Formazione"
#: assets/editor-blocks.js:417
#: assets/editor-blocks.js:572
msgid "Match Selection"
msgstr "Selezione partita"
#: assets/editor-blocks.js:421
#: assets/editor-blocks.js:574
msgid "Select Team"
msgstr "Seleziona squadra"
#: assets/editor-blocks.js:433
#: assets/editor-blocks.js:585
msgid "Select Match"
msgstr "Seleziona partita"
#: assets/editor-blocks.js:436
#: assets/editor-blocks.js:588
msgid "Current Match"
msgstr "Partita attuale"
#: assets/editor-blocks.js:444
msgid "Select Side"
msgstr "Seleziona lato"
#: assets/editor-blocks.js:455
msgid "Include Bench Players"
msgstr "Includi giocatori di panchina"
#: assets/editor-blocks.js:456
msgid "When enabled, bench players will also be displayed"
msgstr "Quando abilitato, verranno visualizzati anche i giocatori di panchina"
#: assets/editor-blocks.js:473
#: src/editor-blocks.js:177
msgid "Match Roster"
msgstr "Formazione partita"
#: assets/editor-blocks.js:476
msgid "Please select team, match, side, and bench option"
msgstr "Seleziona squadra, partita, lato e opzione panchina"
#: assets/editor-blocks.js:508
#: src/editor-blocks.js:197
msgid "Swiss Football Match Events"
msgstr "Eventi partita Swiss Football"
#: assets/editor-blocks.js:509
msgid "Display live match events with auto-refresh"
msgstr "Visualizza eventi partita in diretta con aggiornamento automatico"
#: assets/editor-blocks.js:513
msgid "events"
msgstr "Eventi"
#: assets/editor-blocks.js:514
msgid "live"
msgstr "In diretta"
#: assets/editor-blocks.js:515
msgid "timeline"
msgstr "Cronologia"
#: assets/editor-blocks.js:516
msgid "match"
msgstr "Partita"
#: assets/editor-blocks.js:595
msgid "Auto-Refresh Settings"
msgstr "Impostazioni aggiornamento automatico"
#: assets/editor-blocks.js:597
#: src/editor-blocks.js:214
msgid "Refresh Interval (seconds)"
msgstr "Intervallo di aggiornamento (secondi)"
#: assets/editor-blocks.js:616
msgid "Live Match Events"
msgstr "Eventi partita in diretta"
#: assets/editor-blocks.js:618
msgid "Please select team and match"
msgstr "Seleziona squadra e partita"
#: assets/editor-blocks.js:620
msgid "Will display live match events"
msgstr "Visualizzerà gli eventi della partita in diretta"
#: assets/editor-blocks.js:622
msgid "Auto-refresh every"
msgstr "Aggiorna automaticamente ogni"
#: assets/editor-blocks.js:622
msgid "seconds"
msgstr "Secondi"
#: src/editor-blocks.js:68
msgid "Swiss Football Standings"
msgstr "Classifica Swiss Football"
#: src/editor-blocks.js:76
#: src/editor-blocks.js:311
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/editor-blocks.js:77
#: src/editor-blocks.js:109
msgid "Team is inherited from the container context."
msgstr "La squadra viene ereditata dal contesto del contenitore."
#: src/editor-blocks.js:81
msgid "Standings"
msgstr "Classifica"
#: src/editor-blocks.js:82
msgid "League standings inherited from team context. ✓ Data will render on the front-end."
msgstr "Classifica della lega ereditata dal contesto della squadra. ✓ I dati verranno visualizzati sul front-end."
#: src/editor-blocks.js:94
msgid "Swiss Football Schedule"
msgstr "Calendario Swiss Football"
#: src/editor-blocks.js:108
msgid "Schedule settings"
msgstr "Impostazioni calendario"
#: src/editor-blocks.js:110
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: src/editor-blocks.js:124
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: src/editor-blocks.js:125
msgid "Team and match schedule inherited from context. ✓ Data will render on the front-end."
msgstr "Calendario della squadra e della partita ereditato dal contesto. ✓ I dati verranno visualizzati sul front-end."
#: src/editor-blocks.js:152
#: src/editor-blocks.js:211
#: src/editor-blocks.js:272
msgid "Display Options"
msgstr "Opzioni visualizzazione"
#: src/editor-blocks.js:153
#: src/editor-blocks.js:212
msgid "Match and team are inherited from the container context."
msgstr "La partita e la squadra vengono ereditate dal contesto del contenitore."
#: src/editor-blocks.js:155
#: src/editor-blocks.js:275
msgid "Team Side"
msgstr "Lato squadra"
#: src/editor-blocks.js:163
msgid "Show Starting Squad"
msgstr ""
#: src/editor-blocks.js:169
msgid "Show Bench"
msgstr ""
#: src/editor-blocks.js:178
msgid "Team and match are inherited from the container context. ✓ Data will render on the front-end."
msgstr "La squadra e la partita vengono ereditate dal contesto del contenitore. ✓ I dati verranno visualizzati sul front-end."
#: src/editor-blocks.js:222
msgid "Event Order"
msgstr "Ordine degli eventi"
#: src/editor-blocks.js:226
msgid "Dynamic (Newest first while live, chronological after)"
msgstr "Dinamico (Più recente per primo durante la trasmissione in diretta, cronologico dopo)"
#: src/editor-blocks.js:227
msgid "Newest First"
msgstr "Più recente per primo"
#: src/editor-blocks.js:228
msgid "Oldest First"
msgstr "Più vecchio per primo"
#: src/editor-blocks.js:230
msgid "Dynamic: newest events at top while match is ongoing, chronological (oldest first) after match ends"
msgstr "Dinamico: ultimi eventi in alto mentre la partita è in corso, cronologico (più vecchio per primo) dopo la fine della partita"
#: src/editor-blocks.js:238
msgid "Live match events inherited from context. ✓ Will update during match."
msgstr "Eventi partita in diretta ereditati dal contesto. ✓ Verranno aggiornati durante la partita."
#: src/editor-blocks.js:258
msgid "Swiss Football Match Bench"
msgstr "Panchina partita Swiss Football"
#: src/editor-blocks.js:273
#: src/editor-blocks.js:312
msgid "Match is inherited from the container context."
msgstr "La partita viene ereditata dal contesto del contenitore."
#: src/editor-blocks.js:285
msgid "Match Bench"
msgstr "Panchina partita"
#: src/editor-blocks.js:286
msgid "Team bench and substitutes inherited from context. ✓ Data will render on the front-end."
msgstr "Panchina della squadra e sostituti ereditati dal contesto. ✓ I dati verranno visualizzati sul front-end."
#: src/editor-blocks.js:302
msgid "Swiss Football Match Referees"
msgstr "Arbitri partita Swiss Football"
#: src/editor-blocks.js:316
msgid "Match Referees"
msgstr "Arbitri partita"
#: src/editor-blocks.js:317
msgid "Match officials and referees inherited from context. ✓ Data will render on the front-end."
msgstr "Arbitri e arbitri della partita ereditati dal contesto. ✓ I dati verranno visualizzati sul front-end."
#: src/format-shortcode.js:31
msgid "— Select data point…"
msgstr "— Seleziona un punto di dati…"
#: src/format-shortcode.js:32
msgid "Match-Typ"
msgstr "Tipo di partita"
#: src/format-shortcode.js:33
msgid "Liga"
msgstr "Lega"
#: src/format-shortcode.js:34
msgid "Gruppe"
msgstr "Gruppo"
#: src/format-shortcode.js:35
msgid "Runde"
msgstr "Turno"
#: src/format-shortcode.js:36
msgid "Spielfeld"
msgstr "Campo"
#: src/format-shortcode.js:37
msgid "Heimteam"
msgstr "Squadra in casa"
#: src/format-shortcode.js:38
msgid "Gastteam"
msgstr "Squadra in trasferta"
#: src/format-shortcode.js:39
msgid "Tore Heim"
msgstr "Gol in casa"
#: src/format-shortcode.js:40
msgid "Tore Gast"
msgstr "Gol in trasferta"
#: src/format-shortcode.js:41
msgid "Tore Halbzeit Heim"
msgstr "Gol primo tempo in casa"
#: src/format-shortcode.js:42
msgid "Tore Halbzeit Gast"
msgstr "Gol primo tempo in trasferta"
#: src/format-shortcode.js:43
msgid "Spieltag"
msgstr "Giorno della partita"
#: src/format-shortcode.js:44
msgid "Spielzeit"
msgstr "Orario della partita"
#: src/format-shortcode.js:45
msgid "Spielstatus"
msgstr "Stato della partita"
#: src/format-shortcode.js:46
msgid "Spiel pausiert"
msgstr "Partita in pausa"
#: src/format-shortcode.js:47
msgid "Spiel beendet"
msgstr "Partita terminata"
#: src/format-shortcode.js:52
msgid "— Select shortcode…"
msgstr "— Seleziona un shortcode…"
#: src/format-shortcode.js:53
msgid "Heimteam Logo"
msgstr "Logo squadra in casa"
#: src/format-shortcode.js:54
msgid "Gastteam Logo"
msgstr "Logo squadra in trasferta"
#: src/format-shortcode.js:55
msgid "Heimteam Logo (URL)"
msgstr "Logo squadra in casa (URL)"
#: src/format-shortcode.js:56
msgid "Gastteam Logo (URL)"
msgstr "Logo squadra in trasferta (URL)"
#: src/format-shortcode.js:229
#: src/format-shortcode.js:242
#: src/format-shortcode.js:360
#: src/format-shortcode.js:394
msgid "Insert Match Data"
msgstr "Inserisci dati partita"
#: src/format-shortcode.js:234
msgid "No match data available on this page. Please add match context first."
msgstr "Nessun dato di partita disponibile su questa pagina. Aggiungi prima un contesto di partita."
#: src/format-shortcode.js:265
msgid "Shortcodes"
msgstr ""
#: src/format-shortcode.js:278
msgid "Data Point"
msgstr "Punto dati"
#: src/format-shortcode.js:282
msgid "Select which match data to display"
msgstr "Seleziona i dati della partita da visualizzare"
#: src/format-shortcode.js:291
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
#: src/format-shortcode.js:299
msgid "(no value)"
msgstr "(nessun valore)"
#: src/format-shortcode.js:309
msgid "Insert Data"
msgstr "Inserisci dati"
#: src/format-shortcode.js:322
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: src/format-shortcode.js:326
msgid "Select a shortcode to insert (logos, etc.)"
msgstr "Seleziona uno shortcode da inserire (loghi, ecc.)"
#: src/format-shortcode.js:335
msgid "Shortcode:"
msgstr "Shortcode:"
#: src/format-shortcode.js:345
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Inserisci shortcode"
#: blocks/context/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/context/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Swiss Football Context (container)"
msgstr "Contesto Swiss Football (contenitore)"
#: blocks/context/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/context/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Provides a team/season/match context to child blocks. Children will inherit these settings unless they override them."
msgstr "Fornisce un contesto di team/stagione/partita ai blocchi figlio. I blocchi figlio erediteranno queste impostazioni a meno che non le escludano."
#: blocks/match-bench/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-bench/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Swiss Football Match Bench"
msgstr ""
#: blocks/match-bench/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-bench/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display team staff and substitutes for a match"
msgstr "Visualizza lo staff della squadra e i sostituti per una partita"
#: blocks/match-events/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-events/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Swiss Football Match Events"
msgstr "Eventi partita Swiss Football"
#: blocks/match-events/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-events/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Live match events with optional auto-refresh."
msgstr "Eventi della partita in diretta con aggiornamento automatico opzionale."
#: blocks/match-referees/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-referees/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Swiss Football Match Referees"
msgstr ""
#: blocks/match-referees/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-referees/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display match officials and referees"
msgstr "Visualizza arbitri e arbitri della partita"
#: blocks/match-roster/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-roster/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Swiss Football Match Roster"
msgstr "Formazione partita Swiss Football"
#: blocks/match-roster/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/match-roster/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display match roster for a selected match and side."
msgstr "Visualizza la formazione della partita per una partita e un lato selezionati."
#: blocks/schedule/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/schedule/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Swiss Football Schedule"
msgstr ""
#: blocks/schedule/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/schedule/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display upcoming matches for a team."
msgstr "Visualizza le partite in arrivo per una squadra."
#: blocks/shortcode-inserter/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/shortcode-inserter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "SWI Football Shortcode Inserter"
msgstr "SWI Football Shortcode Inserter"
#: blocks/shortcode-inserter/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/shortcode-inserter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert shortcode-based match or team displays."
msgstr "Inserisci visualizzazioni di partita o di squadra basate su shortcode."
#: blocks/standings/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/standings/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Swiss Football Standings"
msgstr ""
#: blocks/standings/block.json
#: dist/swiss-football-matchdata/blocks/standings/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display current standings for a team."
msgstr "Visualizza la classifica attuale per una squadra."
#: src/editor-blocks.js:112
msgid "Match Filter"
msgstr "Filtro partita"
#: src/editor-blocks.js:115
msgid "All Matches"
msgstr "Tutte le partite"
#: src/editor-blocks.js:116
msgid "Home Matches Only"
msgstr "Solo partite in casa"
#: src/editor-blocks.js:117
msgid "Away Matches Only"
msgstr "Solo partite in trasferta"